快畢業了論文翻譯一定要找有品質的翻譯公司讓您順利畢業!

畢業論文要翻譯了,要不然畢不了業,論文翻譯很重要,專案經理接到客戶提供的稿件之後,會對稿件內容進行分析,瞭解客戶的翻譯要求及時間週期,還有內容量的多少和翻譯難度係數的大小,然後根據掌握的資訊做出專案評估和詳細的報價單,進一步促成合作。


一般情況下,專案經理會根據客戶的要求進行推薦合適的譯員,並把譯員的資料和資質發給客戶,由客戶選擇,如果客戶覺得不是特別滿意,項目經理應該繼續進行推薦,直至客戶選出滿意的譯員,確定譯員後,專案經理出具合同及保密協定,客戶確認後,即達成合作。這裡需要聲明一點,在未確定合作或者簽訂合同之前,專案經理無法向客戶提供譯員的聯繫方式,這屬於行業規定。
翻譯品質確認之後,由排版人員按照格式及客戶的要求進行統籌排版,列印,裝訂等,最終由專案經理把稿件交給客戶,交付並不代表服務的終止,而是服務的開始,客服人員應當定期回訪客戶對於稿件的認可度,如果客戶提出異議,客服要積極回應,並且給出解決方案,知行翻譯為讓客戶放心,公司的所有筆譯專案進行無限期終身品質保證服務。